The Complete Interpreter
A podcast by Sophie Llewellyn Smith
57 Episodes
-
Bad day in the booth? How to 'let go' of mistakes
Published: 5/29/2023 -
Improving formal register in a B language, part 3 (activation)
Published: 5/22/2023 -
Rusty retour? How to refresh your work > B
Published: 5/15/2023 -
Exercises to improve formal register in a B language, part 2 (vocabulary-building)
Published: 5/8/2023 -
Salami technique vs short décalage in retour
Published: 5/1/2023 -
Using generic terms to improve your retour
Published: 4/24/2023 -
Exercises for improving your formal register in a B language (pt 1, awareness-raising)
Published: 4/17/2023 -
How to be clearer in simultaneous
Published: 4/10/2023 -
You say tomato...American English vs British English terms that could confuse (or amuse)
Published: 4/3/2023 -
Tips for avoiding procrastination
Published: 3/27/2023 -
Being concise in simultaneous
Published: 3/20/2023 -
Neglected sim? How to refresh your simultaneous interpreting skills
Published: 3/13/2023 -
What can you drop when doing consec?
Published: 3/6/2023 -
Co-working, discipline, and procrastination
Published: 2/27/2023 -
Improve your performance in the booth by reframing stress
Published: 2/20/2023 -
Rusty consecutive? How to refresh your note-taking skills
Published: 2/11/2023 -
My 3 biggest mistakes as an interpreter
Published: 1/31/2023
A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.