S4E11: A Greek Christmas - Vocabulary and traditions
Let's Talk Greek - A podcast by Greek Language Experts - Thursdays
Categories:
In this Christmas themed episode, we'll talk about how we usually spend Christmas Eve, Christmas Day and the next one. We will also give you some related vocabulary so you can wish your friends and family Merry Christmas in Greek.D: Λοιπόν για να ανακεφαλαιώσουμε το πρόγραμμά μας για τα Χριστούγεννα! /So, let’s recap our Christmas schedule!E: Ωραία, την παραμονή τα παιδιά μας θα πάνε μαζί για κάλαντα, οπότε αφού τελειώσουν μπορούμε να πάμε για έναν καφέ και ό,τι τελευταία ψώνια μάς έχουν μείνει. /Great. On Christmas Eve the kids will go caroling together, so once they’re done we can go for a coffee and do any last-minute shopping we still have.D: Τέλεια αν και θα γίνεται χαμός στα μαγαζιά, αλλά όλο και κάτι μπορεί να έχουμε ξεχάσει. /Perfect, although the shops will be packed, surely there’s something we’ve forgotten.E: Ε ναι. Ανήμερα, θα τα περάσουμε οικογενειακά, οπότε δεν έχουμε κάτι να κάνουμε για εκείνη τη μέρα. /Of course. On Christmas Day we’ll spend it with family, so we don’t have anything to plan for that day.D: Αχ ναι, ευτυχώς το έχουν αναλάβει οι γονείς μου εκείνο το τραπέζι. Για τη δεύτερη μέρα, που θα μαζευτούμε στο σπίτι μου λέω να κάνω χοιρινό λεμονάτο με πατάτες στο φούρνο για κυρίως. /Oh yes, thankfully my parents are taking care of that meal. For the second day, when we’re getting together at my place, I’m thinking of making lemon pork with oven-roasted potatoes as the main dish.E: Τέλεια ιδέα! Να κρατήσουμε την παράδοση! Εγώ μπορώ να κάνω την σαλάτα. Βασικά έχω δύο στο μυαλό μου, μία με ρόκα και παρμεζάνα και μία πράσινη με φρούτα εποχής και ξηρούς καρπούς. Πώς σου φαίνεται αυτό; /Perfect idea! Let’s keep the tradition! I can make the salad. Actually, I have two in mind: one with arugula and Parmesan, and one green salad with seasonal fruits and nuts. How does that sound?D: Ό,τι καλύτερο! Για ορεκτικά σκεφτόμουν τυροπιτάκια ή σπανακοπιτάκια ή και τα δύο. /Couldn’t be better! For appetizers I was thinking cheese pies or spinach pies—or both.E: Καλά σε αυτό δεν μπορώ να πω όχι… Ξέρεις πόσο μου αρέσουν τα σπανακοπιτάκια! /Well, I can’t say no to that… You know how much I love spinach pies!D: Ξέρω ξέρω, γι’ αυτό τα έβαλα στο μενού! Για γλυκό έχω ήδη μελομακάρονα και κουραμπιέδες, δεν το συζητώ. /I know, I know. That’s why I put them on the menu! For dessert I already have melomakarona and kourabiedes; that’s non-negotiable.Ε: Ωραία. Έλεγα να δοκιμάσω να φτιάξω δίπλες φέτος. Δεν έχω ξαναφτιάξει. Τι λες; /Great. I was thinking of trying to make diples this year. I’ve never made them before. What do you think?D: Τολμηρή σε βρίσκω! Αλλά η αλήθεια είναι ότι μου αρέσουν πάρα πολύ, οπότε θα περιμένω να τις δοκιμάσω και από τα χεράκια σου! / I find you brave! But the truth is I really love them, so I’ll be looking forward to tasting the ones made by your own hands!Ε: Τέλεια! Έτοιμες λοιπόν. /Perfect! Then we’re all set.D: Ώπα! Περίμενε! Τι θα πιούμε; /Wait! Hold on! What will we drink?Ε: Ααα σωστά! Ε λευκό κρασί ταιριάζει με το χοιρινό. /Ahhh, right! Well, white wine goes well with pork.D: Ωραία. Λευκό κρασάκι οπότε και κανένα χυμό ή αναψυκτικό για τα παιδιά. /Great. So white wine, and maybe some juice or soft drinks for the kids.Ε: Τι ωραία! Ανυπομονώ! /How wonderful! I can’t wait!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming Greek classes!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
